درحال مشاهده > پيش خوان / فرهنگی و هنری / در باب قیافه شعر نو-2

در باب قیافه شعر نو-۲

در باب قیافه شعر نو-۲

پیش از این با نگاهی به شعر تلخ سروده ی نیما نکاتی درباره ی قیافه ی شعر گوشزد کردم . پس از بحث درباب چینش خطوط و بندهای شعر حالا مختصری درباره ی خوانش شعر سخن خواهیم راند . حیفم آمد گذشتن از نیما . در خانه یی که نیما بنا کرده است و ما را گذاشته است ، سالها میتوان به تماشا نشست .

خانه ام ابری است .
یکسره روی زمین ابری است با آن .
از فراز گردنه خرد و خراب و مست
باد میپیچد .
یکسره دنیا خراب از اوست
و حواس من !
آی نی زن که تو را آوای نی برده است دور از ره کجایی ؟
خانه ام ابری است اما
ابر بارانش گرفته است .
در خیال روزهای روشنم کز دست رفتندم ،
من به روی آفتابم
میبرم در ساحت دریا نظاره .
و همه دنیا خراب و خرد از باد است
و به ره ، نی زن که دایم مینوازد نی ، در این دنیای ابرآلود
راه خود را دارد اندر پیش .

نادره یی دیگر از نیما را خواندیم . شاید این شعر آشناترین و شهره ترین شعر نیما باشد و در عین حال کاملترین شعر او . اما سالهاست که مخاطبان شعر فارسی این شعر را به اشتباه میخوانند . داستان چیست ؟ در سال ۱۳۶۸ نشر فرهنگی ساربانگ به مناسبت سی امین سال خاموشی نیما یوشیج کاستی را منتشر کرد . در این کاست محمد نوری آواز خواند ، فریبزر لاچینی موسیقی ساخت و احد رضا احمدی اشعار نیما را دکلمه کرد . به راستی که جمع شوق برانگیزی بود و حاصل کار نیز مجموعه یی بسیار دلپذیر از آب درآمد . اما تخم لق را همانجا احمدرضا کاشت . او شعر خانه ام ابری است را اشتباه خواند و سالها بعد شاملو نیز اشتباه او را در خواندن اشعار نیما تکرار کرد .
« خانه ام ابری است . » این جمله به چه معناست ؟ خانه ی شاعر ابرآلود است ؟ یعنی شاعر تصویری به شدت شاعرانه و درخشان ساخته است که به مدد استعاره به ما بگوید خانه اش غم گرفته و مه آلود است ؟ بسیار زیباست اما چرا بلافاصله میگوید : « یکسره روی زمین ابری است با آن . » ؟ میپذیرم که این تصویر به غایت درخشان است اما متاسفانه خوانش ما و احمدرضا و شاملو غلط بوده است . هوای خانه ی شاعر ابری نیست بلکه خانه ی او یک ابر است . ابری آنچنان بزرگ و فراخ و گرفته که یکسره هوای روی زمین ابری است با آن . یعنی ابری قیدی است برمکان . در اینجا ما با خوانش درست شعر ، تصویری شاعرانه را شهید میکنیم اما با این کار به سازمان کل شعر معنا میبخشیم . حالا دیگر نگرانی شاعر رنگ به خود میگیرد .

از فراز گردنه خرد و خراب و مست
باد میپیچد .

چه فاجعه یی از این بزرگ تر و مهیب تر . باد در راه است و باد ابر را ــ خانه ی شاعر را ــ با خود خواهد برد و ویران خواهد کرد . بادی که یکسره دنیا خراب از اوست . درخشش کار استاد اینجا به کمال میرسد .

یکسره دنیا خراب از اوست
و حواس من !

هم دنیا خراب از باد است و هم حواس شاعر . ( در اینجا کلمه ی حواس همان کارکرد عامیانه را دارد به معنای توجه و از این دست ) نیما با شلیک این جمله ناگهان سطح معنای شعر را به عمق میبرد . از مجموع تصاویری شاعرانه دردی انسانی را اشاره میرود و بیان میکند و از همزاد پنداری شاعر و خواننده بهترین بهره را در تاریخ شعر معاصر میبرد . اما این تغییر سطح غیر ملفوظ تنها لحظه یی دوام میاورد و شاعر به تردستی دوباره به همان سطح پیشین بازمیگردد :

آی نی زن که تو را آوای نی برده است دور از ره کجایی ؟

خانه ی شاعر را ، جهان او را و حواس او را باد با خود برده است اما نی زن را آوای نی اش . ببینید یک شاهکار چگونه خلق میشود . آوای نی مگر دم نی زن نیست ؟ مگر از خود او برنیامده است ؟ سوژه نی زن است و ابژه آوای نی که خود سوژه ی اکسیون دور از ره بردن است . و همه ی اینها در زمینه یی که شاعر پیشتر ساخته است با باد ویران گر . *
در بند بعد باز ابر بودن خانه فاجعه ساز است . ابری که اگر ببارد تمام میشود و از میان میرود .

خانه ام ابری است اما
ابر بارانش گرفته است .

ساختمان مستحکم این شعر مبتنی بر فرم تکرار است . در بند اول از ویرانی خانه صحبت میشود ، سپس باد و دست آخر نی زن ، و در بند دوم نیز به همین ترتیب . فرم تکرار یا دایره یی از فرمهای محبوب نیماست که بسیار از آن استفاده کرده است . او هم با تصاویر شاعرانه و هم با معانی و مفاهیم فرم شعرش را میسازد . یعنی الزاما ً به تکرار یک تصویر یا کلمه نمیپردازد ( مانند شعر هست شب / آری شب که همین بند در ابتدا و انتها تکرار میشود ) گاه یک مفهوم یا معنا را تکرار میکند و با آن دایره میزند . مانند شعر داروگ با مفهوم خشکسالی که چنین آغاز میشود :

خشک آمد کشتگاه من
در جوار کشت همسایه
و چنین پایان میابد :
قاصد روزان ابری ، داروگ ! کی میرسد باران ؟

باری در این شعر نیز باز با همین فرم دایره یی رو به رو هستیم . فرمی که به ظن من هنوز هم از بهترین ساختمانهای شعری به شمار میرود . شاعر در بند آخر پس از هشدار دوباره ی فاجعه ناگهان رویکردش را دگرگون میکند . خانه و جهان ویران است اما شاعر دیگر روی ابر زندگی نمیکند . او روی آفتاب است . او روی نور خانه کرده است . اشتباه فاحش دوم در خوانش این شعر در اینجا اتفاق میافتد . شاملو در حین خواندن هیچ مکثی میان دو خط نمیگذارد و اینچنین میخواند : من به روی آفتابم میبرم در ساحت دریا نظاره . در حالی که خود شاعر با چینش درست خطوط ( بحث پیشین ) لحن را القاء کرده است .

من به روی آفتابم { مکث }
میبرم در ساحت دریا نظاره .

وقتی میان این دو خط مکث نباشد معنای جمله مختل شده و دگرگون میشود . سطح معنایی شعر نیز به کل از هم میپاشد . در آن صورت چنین معنا میدهد که من در ساحت دریا ، روی و صورت آفتابم را ( احتمالا ً معشوقم را ) نظاره میکنم . در حالی که چنین نیست . من روی آفتاب هستم و ساحت دریا را نظاره میکنم . دریایی که از خراب شدن خانه های ابری و باریدن بارانها ساخته شده است . با این خوانش شعر از مرز یک ناله ی عاشقانه به مجموعه یی از تصاویر بکر و امید بخش بدل میشود . امیدی که بر مبنای قرارداد شاعر با مخاطب و شعر ( همچون بند اول ) دیری نمیپاید و دوباره به سطح نخستین شعر ارجاع میشود .

و همه دنیا خراب و خرد از باد است

اما این پایان شعر نیست . تصویر بکر دیگری در راه است . نیما یک تصویر را دوباره تکرار میکند ، با همان نحو و همان جایگاه نحوی اما با معنایی دیگر . او شاعر غیرممکن هاست . طوری تصویر را تکرار میکند که معنا تکرار نمیشود .

و به ره ، نی زن که دایم مینوازد نی ، در این دنیای ابرآلود
راه خود را دارد اندر پیش .

نی زن ــ همان کسی که بوی فاجعه میداد ، از فاجعه برخاسته بود و بر فاجعه بود ــ این بار تصویری نجات بخش است . اگر در ابتدای ویرانی شاعر او را جستجو میکرد و میطلبید ، اگر او را شماتت میکرد ، در اینجا او را یافته و میستاید . چرا که در این دنیای ابرآلود ، دنیای ابری و غمگین ، نی زن کسی است که راه خود را دارد اندر پیش و همچون شاعر در خیال روزهای روشن از دست رفته نیست .
میگویند ذات شعر منشور گونگی آن است . شعری تمام و به کمال است که موجد معانی مختلفی باشد و مخاطب را بسته به مخاطب ارضا کند . شاید به همین خاطر است که در تحلیل این بند میخواهم به نکته یی اشاره کنم که درست در مقابل نکته ی پیشین و در تضاد آن است .

این بند نه تنها امید بخش نیست که بی نهایت غمگنانه و تیره است . شاعر خانه خراب ، خانه بر باد چشم دوخته است به روزهای روشن از دست رفته اش و نجات دهنده یی در کار نیست . نی زن ، کسی که باد را مهار میکرد و از آن سرودی میساخت بی توجه به تلخی مکرر جهان راه خود را دارد اندر پیش . شاعر در ابتدای فاجعه او را میجست ، او را فرامیخواند و حالا در پایان این خراب آباد او را یافته است ؛ بی فایده ، بی توجه و خالی از هر بارقه ی کوچکی از امید .

منبع: وبلاگ کاریز

ابزارهای اضافی AddThis Social Bookmark Button
پیوند به مقاله:




نظرات این مطلب را با RSS دنبال کنید.

تابحال یک نظر به « در باب قیافه شعر نو-۲ » ارسال شده است.

  1. عجب امیدوارم خود را از خوشی خیس نکرده باشی. خود گویی و خود خندی …. احتمالا این شعر را چند بار شاملو جلو نیما خوانده است .


نظر خود را به دیگران بگویید

تذکر: لطفاً نظر خود را به فارسی تایپ کنید. از نوشتن مطلب به انگلیسی یا پنگلیسی خودداری کنید. برای راحتی در خواندن نظرات لطفاً به این تذکر توجه کنید.

کد روبرو را در مستطیل زیر وارد کنید  

برای مطالعه بیشتر درباره تصویر شناسه اینجا را کلیک کنید

شما قادر به استفاده از کد های

XHTML:<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

هستید.


لينکدوني روزانه
كودك چيني با قلبي بيرون از بدن
زیباترین مردان جهان کدامند؟
بازارهای ارزی جهان در انتظار نوسانات نامشخص هفته جدید
اولين گروه خوانندگان زن رپ در عربستان
"جکی چان " به این زنان حسادت میکند ! +عکس
مرگ کهنسال ترین انسان جهان
بمب جنسي، خطرناك‌تر از بمب دشمن
تقویت شاخصهای سهام آسیا برای چهارمین روز متوالی
افراد ناشناس به ماشين نيكبخت واحدي خسارت وارد كردند
ساندرا هانت: ایران دارای چهره های مستعد داوری است
ساندرا هانت: ایران دارای چهره های مستعد داوری است
کاهش شدید نرخ بهره بانک مرکزی چیــن به تقویت بازارهای مالی آسیا کمک کرد
توقف روند ریسک پذیری در بازارهای مالی جهان و تقویت مجدد دلار
آتش شهوت پدر غربی؛ بوستان فرزندان را می‌سوزاند !
عالمي: سينماي ما پر شده از بيني‌هاي عمل كرده و چهره‌هاي آرايش شده
تضعیف دلار در شرایط پرنوسان بازارهای مالی جهان
"یوزارسیف" از خدمت سربازی معاف نشده
علیرغم انتشار آمارهای ضعیف اقتصادی در سطح اروپا و آمریکا، روند تقویت بازارهای مال
اسيدپاشي مردي بر روي همسر و دخترش
اسيد پاشي طالبان به دختران افغان

آرشيو لينک ها